Who am I?

portrait

Sophie Jasselin Traduction

I am a professional translator working from English to French. I studied English linguistics, literature, culture and translation, and graduated at the University of Orléans, France.

You can rely on my language skills and expertise to translate any type of documents (website, leaflet, user’s guide, article…).

I also offer proofreading, post-editing and transcription services.

I am on LinkedIn.

References

Correction - website (French)
Translation - scientific article (English>French)
Transcription - videos (French)
Post-editing - contract (English>French)
Translation - internal communication & newsletters (English>French)
MTPE - English>French
MTPE - English>French
MTPE - English>French
MTPE - English>French
Translation - drug information sheet (German>French)
Proofreading - safety document (English>French)
Translation - user instructions (English>French)
Translation - user manual (English>French)
Translation - user manual (English>French)

Feedback

« J’ai fait appel à Sophie pour la relecture et la correction du contenu de mon site web. Son travail a été remarquable ! Professionnelle, appliquée et minutieuse, elle a détecté la moindre coquille ! 👌
 Je vous recommande vivement ses services.
Merci encore Sophie ! »

Ikram Nemili-Chibani, rédactrice web indépendante chez Éclosion digitale

« J’ai eu l’occasion de travailler avec Sophie pour la traduction de l’anglais vers le français d’un numéro de Dynamiques Environnementales (revue géosciences/environnement), et je la recommande vivement ! Elle est très compétente, à l’écoute, et soucieuse du détail. Je retravaillerai avec elle avec plaisir. »

Émilie Mercier, traductrice indépendante

« Je recommande Sophie avec qui j’ai eu l’occasion de collaborer pour un projet de traduction. Sophie est très professionnelle. »

Mathilde Perdoux, traductrice indépendante

« Sophie est une personne très agréable et professionnelle, qui sait être à l’écoute et prendre en main notre projet. Je recommande vivement, pour tout projet de langue. »

Étienne Bender, développeur web

« Sa méthode de travail, que j’ai pu observer tout au long de ses années d’études est des plus rigoureuses et lui permet de produire des traductions de très bonne tenue. Sa maturité et sa capacité à travailler de manière autonome lui ont permis de s’entraîner régulièrement et de progresser constamment. Il convient également de mentionner ses qualités rédactionnelles et son degré d’exigence par rapport au français. »

Extrait d’une lettre de recommandation écrite par Agnès Berthin-Scaillet, enseignante à l’Université d’Orléans

« J’ai apprécié travailler avec Sophie Jasselin, qui est minutieuse, responsable, très
impliquée et naturellement dotée d’un esprit critique. »

Pauline Goehry, traductrice technique indépendante

Let's discuss how I can help you!